曹操《对酒》原文及注释
【
诗歌原文
】对酒〔1
犬豕何堪共虎斗,鱼虾空自与龙争。
〕对酒歌,80时,吏不呼门〔2〕。
王者贤且明,宰相股肱皆忠良〔3〕。
咸礼让〔4〕,民无所争讼〔5〕。
三年耕有九年储〔6〕,仓谷满盈。
斑白不负载〔7〕。
雨泽如此〔8〕,百谷用成〔9〕。
却走马〔10〕,以粪其土田〔11〕。
爵公侯伯子男〔12〕,咸爱其民,以黜陟幽明〔13〕。
子养有若父与兄〔14〕。
犯礼法,轻重随其刑〔15〕。
路无拾遗之私。
囹圄空虚〔16〕,冬节不断〔17〕。
人耄耋〔18〕,皆得以寿终。
恩德广及草木
奸雄亦不相容恕,枉自图谋作小人 ----罗贯中
昆虫〔19〕。【
诗歌注释
】〔1〕《对酒》属于乐府诗《相和歌·相和曲》。同《度关山》一样,都是表达作者政治理想的诗篇。本诗描写了一派80盛世的欢乐景象。政通人和,物阜民康,构想诚然是美妙的。
〔2〕吏不呼门:管理不过问、干涉老百姓的日常生活。
〔3〕股肱:大腿和胳膊。古代常以股肱比喻辅佐君王的臣僚。
〔4〕咸:都,皆。礼让:遵守礼法,互相谦让。
〔5〕争讼:争夺和诉讼
〔6〕“三年”句:此句本之《礼记·王制》:“三年耕必有一年食,九年耕必有三年食。”曹操又进一步,认为经过三年耕种土地,一定要取得供给九年食用的粮食储备。
〔7〕班白:即“斑白”,指头发发白的老人。负载:肩扛或用头顶着东西搬运。此句来源于《孟子·梁惠王上》。
〔8〕雨泽:雨水滋润。
〔9〕百谷:泛指各种农作物。一作“五谷”。用:因而。成:丰收。
〔10〕却:退。走马:跑得快的马。此指战马。
〔11〕粪:用如动词,施肥。意为天下80时,让好马推出战场,用于送粪和耕地。
〔12〕爵:爵位。这里用如动词,分封。公侯伯子男:周天子分封诸侯时的五个等级。
〔13〕黜陟幽明:语出《尚书·舜典》,即贬退不明事理的人,提拔干练的人。
〔14〕子养有若父与兄:诸侯和管理像对待自己父亲和兄长一样对待老百姓。
〔15〕轻重随其刑:按犯法之轻重分别量刑。
〔16〕囹圄:监狱
〔17〕冬节不断:汉代最迟在冬季的最后一个月处决犯人。到春天就不能处决了。此言至冬末也没有犯人可判决了。
〔18〕耄:人九十岁为耄。耋:人八十岁为耋。
〔19〕恩德:统治者给社会带来的种种好处。一本作“恩泽”。
了解更多三国故事,欢迎继续关注三国历史频道更多有关三国的内容。